• What do I need to do if Ooona tells me there are blank subtitles found?

    If blank subtitles are exported from Ooona, the finished SRT file will be invalid. This means it won’t be able to be viewed alongside the media when it’s delivered to the customer. When you export your task, Ooona will let you know if there are empty subtitles, seen in the…

  • Ooona basics

    Have you ever launched Ooona and felt like a deer in the headlights? It’s easy to get overwhelmed when using Ooona because it has so many features and capabilities, but this is what makes it such a useful tool!  Below are some basics for getting started with Ooona. Launching Ooona…

  • Aboriginal and Torres Strait Islander verification

    It is extremely important to verify words and names which relate to Aboriginal and Torres Strait Islander people, culture and languages. It is considered disrespectful to incorrectly name or spell these terms, especially the names of people and Country. There are hundreds of Aboriginal and Torres Strait Islander languages, but…

  • How to practice using Ooona

    Ooona can only be launched by claiming a task on Community Portal. To practice using Ooona, claim a task on Community Portal and launch Ooona. Take your time to try transcribing and timing your file. Make sure to keep the shortcuts handy! Practice can be messy. If you’ve made some…